Chương 16 - Lưu Thủy Bất Tranh Tiên

16.

Ta cùng với phu quân ở bên này trải qua những tháng ngày thật yên bình, chỉ nghe nói ở bên phía viện của tiểu hầu gia đã xảy ra vài cuộc cãi vả ồn ào.

Có lẽ hắn ta cho rằng đây chỉ là chuyện nhỏ, thế nên đã dàn xếp ổn thỏa mọi chuyện nhưng lại không nghĩ đến rằng ở trong mắt của mẹ chồng thì đó lại là chuyện lớn ở trong nhà, dù hắn ta có muốn giấu nhưng cũng chẳng thể nào giấu được.

Mẹ chồng ta không biết từ đâu mà nhận ra được những tin tức cùng với toàn bộ nội dung của chuyện này, và như thế bà ấy đã truy tìm nguồn gốc từ đầu đến cuối của câu chuyện.

Thế nhưng mà bà ấy lại không hề đến tìm ta mà chỉ phái người đi lục soát căn phòng của hai người thiếp thất kia. Thực ra thì không điều tra cũng chẳng sao cả, nhưng mà điều tra lại tìm ra được rượu ở trong phòng của hai người và phát hiện ra bên trong đó đã được pha trộn một chất gì đó.

Chỉ có điều, đối tượng mà hai người thiếp thất kia nhắm vào không phải là đích tỷ mà đó chính là tỷ phu.

Bọn họ đã pha trộn thuốc s.át tinh [**] vào bên trong bình rượu, nếu như tỷ phu dùng loại rượu đã pha trộn thuốc này trong một thời gian dài đương nhiên sẽ chẳng thể làm cho đích tỷ ta mang thai được.

** S.át tinh: thuốc gi.ết ch.ết tinh trùng.

Khi nghe được tin tức đó, Tô di nương người vừa mới sinh con đã ngay lập tức sợ hãi đến mức quỳ gục xuống đất, bò sát trong bóng tối chẳng khác gì một con vật và mọi sự tình lúc này cô ta lại đổ lên đầu của Lan di nương.

Nhưng mà Lan di nương vốn là một người luôn biết mưu đồ tính toán. Ngay lập tức cô ta buông lời thoái thác, còn bảo rằng Tô di nương đã bị đ.iên rồi nên làm ra chuyện xấu lại để người khác chịu tội thay, suốt ngày chỉ biết trốn tránh.

Giờ đây nhìn thấy cảnh này, hai người họ bình thường ôm ôm ấp ấp bảo vệ nhau, nhưng lúc xảy ra chuyện ảnh hưởng đến lợi ích của bản thân thì lại ngoảnh mặt đường ai nấy đi. Và như thế là tỷ muội tốt mới ngày nào còn ăn cánh cùng nhau, giờ lại thay đổi thành [Ch.ó cắn ch.ó] đấu đá nhau để giành lợi ích về chính mình.

Đến cuối cùng thì cả hai người bọn họ lại rơi vào cảnh hai cổ cắn nhau con què con bị thương. Chẳng những thế còn bị mẹ chồng tước đi mất quyền nuôi dạy con trai của mình, mẹ chồng cũng đưa hai đứa con của hai người di nương đưa đến viện của đích tỷ ta.

Tiểu hầu gia đã đích thân đến để cầu xin, thế nên mẹ chồng ta chỉ mang nhốt hai người thiếp thất kia, chứ chẳng hề động chạm gì vào bọn họ. Nhưng còn đích tỷ ta thì lại [thủ đắc vân khai kiến minh nguyệt **]. Và đương nhiên chuyện tốt thường đi thành đôi, chuyện vui cuối cùng cũng đến đích tỷ ta đã mang thai.

** Thủ đắc vân khai kiến minh nguyệt: Tinh thần tích cực, lạc quan, kiên trì và không bao giờ bỏ cuộc

Vài hôm sau, người luôn bị xem là kẻ hèn nhát, vừa mới sinh con đã bị mất đi quyền nuôi dạy con, Tô di nương cô ta đã hoàn toàn phát đ.iên. Vào lúc tiểu hầu gia lén lút đến thăm cô ta, cô ta lại động tay động chân đánh lại tiểu hầu gia. Thậm chí cô ta còn phát đ.iên đến mức chạy trốn ra ngoài và nói rằng mọi chuyện cô ta làm đều là do ta đứng đằng sau xúi giục.

Đương nhiên là cũng chẳng ai tin lời cô ta nói, và cứ như thế cô ta bị ném ra khỏi hầu phủ bằng cửa sau. Chỉ duy nhất còn có Lan di nương ở phía bên kia, cô ta cũng được tính là thông minh, biết khôn ngoan tính toán bảo vệ bản thân, cứ ẩn dật không dám xuất đầu lộ diện trong nhà.