Chương 4 - Vị hôn phu lén lút và sự thay thế bất ngờ
Tiện tay giúp dì chuẩn bị bữa sáng.
Hoa củ cải trong khay thức ăn của tôi hôm nay chính là cậu ấy tỉa.
Có hơi vụng về, nhưng nhìn vẫn ra được hình bông hoa.
Một người thực sự có thể có năng lượng bất tận như vậy sao?
Tôi vô cùng bối rối: “Cậu không mệt à?”
“Không mệt,” Cậu rót cho tôi một ly nước nóng, ngẩng đầu lên mỉm cười nhìn tôi, “Được làm những việc này, tôi rất vui.”
Trước đây tôi đã từng thấy vô số người nói dối.
Họ đeo mặt nạ, lấy lòng, giả tạo, khách sáo, tâng bốc và chúc phúc.
Bao gồm cả Thẩm Hoài.
Sự quan tâm của anh ta đôi khi mang theo vẻ thiếu kiên nhẫn và lời nói miễn cưỡng, giọng điệu bực bội mà vẫn phải kìm nén.
Tôi đều nhìn ra được, chỉ là tôi không muốn vạch trần.
Thậm chí tôi còn chẳng có đủ sức để quan tâm đến những suy nghĩ thật sự trong lòng họ.
Nó không quan trọng, tôi sẽ không để tâm.
Nhưng hình như tôi chưa từng gặp người nào như Lý Triều Huy.
Cậu ấy như một cơn mưa xuân từ trên núi đổ xuống.
Chưa từng bị khói bụi ô nhiễm của thành phố làm bẩn, cũng không trở lạnh đột ngột hay phủ đầy tuyết gió.
Cậu không che giấu sự thiếu hiểu biết của mình, cũng không ngụy trang bất kỳ điều gì.
Mỗi lời cậu nói ra, đều là thật lòng.
(07)
Chuông vào lớp vang lên.
“Báo cáo.”
Thẩm Hoài đến muộn, bước vào lớp với dáng vẻ vội vã.
Sau lưng anh là Bùi Diệu, gần như không thở nổi vì chạy theo.
Anh trông có chút lôi thôi, nhưng ánh mắt đầu tiên đã dừng lại trên người tôi.
Hoặc đúng hơn là — trên Lý Triều Huy đang ngồi cạnh tôi.
Ánh mắt Thẩm Hoài khựng lại.
Trên khuôn mặt anh hiện rõ vẻ bối rối, khó hiểu, bực bội, tức giận, nhưng rất nhanh liền bị đè nén xuống.
Cuối cùng chỉ ngồi xuống với sắc mặt u ám.
Ngay cả khi Bùi Diệu bên cạnh hơi rụt rè kéo tay áo anh, anh cũng không để ý.
Thái độ cố tình phớt lờ tôi mang theo vài phần bất an và phiền muộn.
Tôi không để ý đến từng cử chỉ của anh, cũng không dành cho anh một ánh mắt nào.
Vì tôi đang dạy Lý Triều Huy cách sử dụng các thiết bị điện tử cần dùng trong lớp học.
Cậu ấy không biết gì cả, nhưng rất thông minh.
Dù hỏi những câu nghe có vẻ thiếu kiến thức cơ bản trong cuộc sống, cũng không khiến người ta cảm thấy khó chịu.
Tiết học đầu tiên là luyện nghe tiếng Anh.
Lý Triều Huy tự nhiên chia cho tôi một bên tai nghe.
Dưới ánh nắng, mái tóc đen của cậu ấy như được phủ một lớp ánh vàng dịu dàng, nụ cười khiến người ta cảm thấy tâm trạng vui vẻ.
Lời từ chối của tôi bị nghẹn lại nơi đầu môi.
Thật ra, những buổi kiểm tra hay luyện tập trên lớp như thế này, tôi xưa nay đều không tham gia.
Một là vì việc học tiêu tốn quá nhiều sức lực, tất cả mọi người đều mong tôi nghỉ ngơi thật tốt.
Ngay cả chuyện đến trường học như những người đồng trang lứa cũng là điều mà ba mẹ tôi đã cân nhắc rất lâu mới đồng ý.
Hai là vì những thứ này đối với tôi chẳng có gì khó.
Những đoạn hội thoại tiếng Anh mà Lý Triều Huy cảm thấy mơ hồ khó hiểu, tôi có thể dễ dàng viết lại hoàn chỉnh.
Chỉ là Lý Triều Huy không biết điều đó, cậu cũng không cho rằng sự “đặc biệt” của tôi là chuyện đương nhiên.
Cậu nhìn tôi, dường như không phải đang nhìn một tấm kính dễ vỡ, không phải nhìn một bệnh nhân cần phải kính nhi viễn chi, lại càng không phải là một người đặc biệt cần lấy lòng.
Cậu đang nhìn tôi — chỉ đơn thuần là nhìn Chúc Hàm Thanh.
Dù cậu gọi tôi là “tiểu thư”, ánh mắt cậu vẫn không thừa thãi cảm xúc, sạch sẽ và sáng rõ.
Tôi sững người vài giây, rồi nhận lấy tai nghe.
Rất nhanh, buổi luyện tập trong lớp đã kết thúc.
Giáo viên nước ngoài đứng trên bục giảng thao thao bất tuyệt, Lý Triều Huy rõ ràng không theo kịp kiểu giảng dạy hoàn toàn bằng tiếng Anh, nhưng cậu rất nghiêm túc, rất chăm chú, đầu bút không ngừng ghi chép.
Có lẽ vì thấy trong lớp xuất hiện một gương mặt mới, cô giáo nhiệt tình mời cậu tham gia diễn kịch tình huống.
Tốc độ nói của cô rất nhanh, nhiều câu nói sau khi nối âm lại thì Lý Triều Huy gần như không hiểu được.
Ví dụ như bây giờ, Lý Triều Huy đứng dậy, có phần ngơ ngác.
Cậu không hiểu ý của cô giáo.
Các bạn bên dưới nhìn cậu, rõ ràng đều có chút bất ngờ, nhưng vì có giáo dưỡng nên không ai lên tiếng.
Thế nên, trong lớp học yên ắng, một tiếng khịt mũi bật lên trở nên đặc biệt rõ ràng.
Là Thẩm Hoài.
Dù anh ta không nói gì, nhưng khóe môi lại nhếch lên một đường cong rất nhẹ, toát ra sự khinh thường và giễu cợt mơ hồ.
Ngay sau đó, anh ta giơ tay lên, bắt đầu đối thoại với cô giáo.
“Cô giáo, để em làm đi.”
Giọng Anh London của Thẩm Hoài vô cùng chuẩn xác, từng được thầy giáo tiếng Anh của tôi dạy qua.
“Bạn học mới này đến cả lời cô cũng không hiểu, yêu cầu của cô như vậy là quá khắt khe rồi.”
Giọng điệu anh ta rất bình thản, nhưng sự châm chọc thì lộ rõ không chút che giấu.
Bùi Diệu lo lắng kéo tay áo anh ta, nhưng Thẩm Hoài chẳng hề để ý, ánh mắt vẫn dán chặt vào người Lý Triều Huy.
Như thể đang nhìn một kẻ thù không đội trời chung.
Nhưng Lý Triều Huy lại không hề lúng túng hay tỏ ra nhục nhã như anh ta mong đợi, cậu luôn rất bình thản trước sự thiếu hiểu biết của bản thân, cũng không dễ bị tổn thương lòng tự trọng bởi những chuyện như thế này.
Cậu chỉ lộ ra vẻ hơi áy náy, nhỏ giọng hỏi tôi: “Tiểu thư, em có làm cô mất mặt không?”
Tôi lắc đầu, rồi cũng giơ tay lên.
“Cô giáo,” Tôi chậm rãi nói, “Để em làm bạn diễn với cậu ấy.”