Chương 6 - Mộng Trường Uyên
Bà già này nhận tiền của Trường Uyên ca ca chưa đủ, mà còn muốn hủy hoại sự trong sạch của ta, không giữ lời hứa, ta cũng phải để ả ta nếm trải cảm giác bị người khác nắm thóp không thể vùng vẫy.
Cẩm Mặc nhanh chóng hoàn thành chuyện này, hắn ta cầm đồ vật về mới hỏi ta ba người kia có quan hệ gì với tú bà. Ta nói cho hắn ta biết nam nhân trẻ tuổi và hai tiểu hài tử trong viện là phu quân và con nhỏ của tú bà. Tú bà cực kỳ quan tâm đến bọn họ.
Để con nhỏ có thể đọc sách nhập sĩ với thân phận dân chúng bình thường, không bị ảnh hưởng bởi ả ta, ả ta đã cố ý mua sắm tài sản cho bọn họ ở phía bắc thành, còn bắt phu quân mình đối ngoại giả làm người góa vợ. Bản thân ả ta thường xuyên cải trang đi thăm nom.
Ta vốn nghĩ nữ nhân này chỉ tham tiền, trong xương tủy vẫn còn chút tính người. Nhưng rõ ràng, ả ta không nhân nghĩa.
Ta kể hết cho Cẩm Mặc nghe về kế hoạch bắt giữ người nhà của tú bà để uy hi-ế-p ả ta giao giấy tờ sở hữu và quyền kiểm soát thực tế của Hoa Mãn lâu cho ta.
Ban đầu trong lòng ta lo lắng, sợ Cẩm Mặc sẽ tiết lộ chuyện này cho Lạc Trường Uyên, khiến Trường Uyên ca ca chán ghét ta.
Nhưng không ngờ, Cẩm Mặc nghe xong lời ta cũng chỉ lạnh nhạt đáp lại một câu: "Thiếu gia đã dặn dò từ trước, những việc ngươi muốn làm đều tùy ý ngươi, khi ngài ấy không hỏi đến thì ta cũng không cần phải báo lại. Hết sức giúp ngươi hoàn thành chính là nhiệm vụ của ta."
Trong lòng ta không khỏi có chút phức tạp. Nhất thời lại không đoán được rốt cuộc Trường Uyên ca ca nuôi ta là vì sao.
Tuy nghĩ không thông, nhưng hắn tin tưởng và bảo vệ ta như vậy, ta càng không thể để bản thân trở thành một nữ nhân yếu đuối, vô duyên vô cớ làm tăng thêm gánh nặng cho hắn.
Với sự giúp đỡ của Cẩm Mặc, ta đã cho tú bà của Hoa Mãn lâu một bài học nhớ đời.
Khiến ả ta thu liễm ác niệm, không dám động tâm tư với ta nữa.
6
Những ngày yên bình chẳng kéo dài được bao lâu, rắc rối lại ập đến liên tiếp.
Đầu tiên là tin đồn lan truyền khắp thành, rằng sau khi thiếu gia Lạc gia bị hủy hôn đã nuôi một ngựa gầy Dương Châu, thật là không ra thể thống gì. Tiếp đến là tỷ tỷ Lạc gia tìm đến, chỉ thẳng vào mặt mắng ta là hồ ly tinh đầu thai, quyến rũ khiến Lạc Trường Uyên bỏ ăn bỏ ngủ, phải tròng lồng heo thả trôi sông mới có thể yên chuyện.
Dù Cẩm Mặc võ công cao cường được lệnh bảo vệ ta, nhưng hắn ta không thể ra tay với người Lạc gia. Không ngăn được hành động của người Lạc gia, hắn ta ra hiệu cho ta cố gắng kéo dài thời gian, rồi phóng đi tìm Lạc Trường Uyên.
Ta ở lại trong phòng tiếp đãi tỷ tỷ Lạc gia một cách tử tế. Thế nhưng đột nhiên nàng ta làm khó, sai bốn năm người hầu to lớn đè ta xuống đ-á-nh.
Tóc ta bị giật rối bời, má sưng vù, khóe miệng rướm m-á-u. Quần áo trên người cũng bị xé rách, cả người ta thảm hại chẳng khác gì lần đó cách đây năm năm.
Bọn họ lôi ta ra đầu phố trong tình trạng áo không đủ che thân, để mặc cho đám đông chửi rủa ném rau héo.
Rõ ràng ta chẳng làm gì cả, vậy mà lại bị gán cho những tội danh tày trời.
Những vị khách quen thường lui tới hoa lâu những năm qua, giờ đây vợ cả của bọn họ lũ lượt kéo đến đ-á-nh mắng, trút giận. Như thể chỉ vì một mình ta mà quyến rũ khiến tướng công bọn họ đêm đêm say sưa bê tha, bỏ bê việc nhà, khiến bọn họ phải ôm chăn lạnh qua đêm cô đơn.
Ta chẳng còn chỗ nào để trốn, chẳng còn nơi nào để chạy. Mở mắt nhìn khuôn mặt dữ tợn của đám đông, ta chỉ muốn ch-ế-t đi cho xong.
Vào lúc tuyệt vọng nhất --
"Muội ấy đã làm sai điều gì mà các ngươi lại đối xử với muội ấy như vậy?"
Giọng nói đầy phẫn nộ vang lên, Lạc Trường Uyên tức giận đẩy đám đông ra, cởi áo khoác lên người ta.
Ta co rúm trong lòng hắn không dám cử động, chân mềm nhũn gần như không thể đứng vững.
Lạc Trường Uyên bất ngờ bế ngang ta lên, giữa tiếng chỉ trích của đám đông, bế ta lên xe ngựa.